Parábola del náufrago

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Parábola del náufrago

Equivalent terms

Parábola del náufrago

Associated terms

Parábola del náufrago

88 Archival description results for Parábola del náufrago

88 results directly related Exclude narrower terms

Carta de Andrés Amorós a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
Agradecimiento por el envío de la novela "Parábola del Náufrago", que como ya la había comprado y leído se la regalará como premio a alguna de las alumnas de su instituto.
Opinión de dicha novela en la sección literaria del periódico Madrid.

Carta de Isaac Montero a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
La extensión y publicación de su crítica de "Parábola del náufrago" en el diario Madrid, Cuadernos para el diálogo y Revista de Occidente.
La crítica de Francisco Umbral a la novela "Parábola del náufrago".

Cuaderno anual número 22.

Contiene:
Notas de trabajo sobre los síntomas de sus dolencias.
Notas de trabajo sobre la conquista del Alto de León durante la Guerra Civil.
Reflexiones acerca de la soledad.
Opinión sobre lo visto en televisión.
Escrito para que su nieto Mateo lo leyera en el acto de homenaje en el Liceo Europeo de Madrid.
Reparto de sus bienes y su estado de salud.
La reacción entusiasta de Jean Tena con Parábola del náufrago.
Nota para el homenaje a Francisco Umbral en la Feria del Libro.
Notas del guión de la adaptación teatral de Señora de rojo sobre fondo gris.
Discurso mecanografiado y corregido para el acto como doctor honoris causa por la Universidad de Salamanca.

Carta de Manuel Leguineche a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
Impresiones que le ha causado la novela "Parábola del Náufrago".
Recomendación para la dirección del suplemento de Sapisa.
Colaboración en El Norte de Castilla con las crónicas del primer Festival de Cine de Autor de Benalmádena (Málaga).

Carta de Jean Tena a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
Visita a Valladolid para entrevistarse.
Preparación de una antología escolar acerca de "La protesta en la novela española contemporánea".
Elogios a "Parábola del náufrago".
Cambia el tema de su tesis que se titulará "La evolución del novelista Miguel Delibes (1949-1969)".

Carta de Jean Tena a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
Buenos recuerdos de su visita a Valladolid.
Redacción de un artículo acerca de "Las diferencias entre el manuscrito y la novela impresa".
Interés por la ascendencia de su bisabuelo.
Propuesta para traducir "Parábola del náufrago" al francés.

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

Sobre:
Agradecimiento por el interés mostrado ante los problemas de salud de una trabajadora de El Norte de Castilla.
Elogios recibidos por "Parábola del náufrago".
Preparación del cuarto volumen de las "Obras completas".

Carta de Gonzalo Sobejano a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,12,55
  • Item
  • 1969-12-06. Nueva York (Estados Unidos)
  • Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Elogios a la novela "Parábola del náufrago".
Desistimiento de la traducción al inglés de "Cinco horas con Mario" por la editorial Grove Press.
La publicación del ensayo completo acerca de "Cinco horas con Mario" en el libro sobre la novela española contemporánea.

Carta de Isaac Montero a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
Retirada de un artículo que ha escrito acerca de "Parábola del náufrago".
Propuesta para un coloquio en torno a los problemas de la novela.
Sus nuevos proyectos de colecciones literarias pendientes de publicar.

Carta de Jean Tena a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
Envío de textos relativos a Parábola del náufrago y Las guerras de nuestros antepasados a Destino.
Colaboración en un reportaje fotográfico a escritores y artistas españoles a cargo de su hijo.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
La corrección de erratas en las "Obras completas".
Fecha de publicación de "Parábola del náufrago".
Liquidación de cuentas.
Informe favorable del doctor Jaime Planas en relación a la operación de Adolfo Delibes de Castro.

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

Sobre:
Envío de los ejemplares corregidos de "Parábola del náufrago", "Cinco horas con Mario" y "El príncipe destronado" para el sexto volumen de las "Obras completas".
Solicitud del cuarto volumen de las "Obras completas".

Carta de Luis Alfonso Díez a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
Asuntos personales.
Nombramiento en el departamento de estudios hispánicos de la universidad.
Noticias de la publicación del libro de Francisco Umbral acerca del segundo.
Publicación en México del trabajo acerca de "Parábola del náufrago".

Carta de Blanka Stárková a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,15,118
  • Item
  • 1990-03-10. Praga (República Checa)
  • Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
El éxito de venta de la edición checa de "Parábola del náufrago", "Cinco horas con Mario" y "Los santos inocentes".
Sugerencia para preparar una introducción personal de autor y la traducción al checo de "Parábola del náufrago" para la Radio Checa.
Sugerencia para que el segundo publique algún articulo en una revista o periódico literario checo.
Colaboración en la constitución de una futura Asociación cultural checo-española.

Críticas a "Parábola del náufrago".

Bajo el concepto de "Críticas" encontramos -recortados y/o reunidos por el propio Delibes de diferentes medios periodísticos y revistas, tanto nacionales como extranjeros-, reseñas críticas e informativas, transcripciones radiofónicas, artículos y entrevistas aparecidos con ocasión de la publicación de una nueva obra del autor, o de la edición en una lengua extranjera. Asimismo, y como consecuencia del mismo motivo, pueden encontrarse algunas cartas que, por decisión del propio escritor, quedaron conservadas junto con esta documentación.

Críticas en inglés a "Parábola del náufrago".

Bajo el concepto de "Críticas" encontramos -recortados y/o reunidos por el propio Delibes de diferentes medios periodísticos y revistas, tanto nacionales como extranjeros-, reseñas críticas e informativas, transcripciones radiofónicas, artículos y entrevistas aparecidos con ocasión de la publicación de una nueva obra del autor, o de la edición en una lengua extranjera. Asimismo, y como consecuencia del mismo motivo, pueden encontrarse algunas cartas que, por decisión del propio escritor, quedaron conservadas junto con esta documentación.